
Fordítsunk! – Hangyákkal kirakózni, avagy bibliafordítás a XXI. században
🌟 Fordítsunk! – Hangyákkal kirakózni 🌟
„Mi atyánk, ki vagy a mennyekben…” – a magyarul imádkozó keresztények fohásza közel fél évezrede szól. De lehet-e és ideje már korszerűsíteni az Úr imája megszokott, archaikus szövegét? 🤔 Ha korszerűsítjük, vajon „Égi Apánk” ugyanúgy meghallgatja, mint a Miatyánkot?
Mi a helyzet más, idejét múlt bibliás kifejezéseinkkel, mint a „paráznaság” vagy a „vérfolyásos asszony”?
Mindezek a kérdések merülnek fel, amikor a bibliafordítás igényét nem egy belterjes egyházi ember, hanem egy laikus költő, író és műfordító kezeli.
Benke László bibliakutató a Magyar Bibliatársulat ökumenikus bibliafordításának főmunkatársával, Molnár Krisztina Ritával, a költőnővel és műfordítóval beszélget küzdelmes cruxokról és tanulságos élményekről.
📚 A Magyar Műfordítók Egyesületének programja
🎤 Sorozatszerkesztő: Tax Ágnes
👉 A részvétel díjtalan!
A rendezvény a Könyvekkel az empatikus Európáért projekt keretében, a Kreatív Európa Program támogatásával, a Magyar Műfordítók Egyesülete szakmai együttműködésével valósul meg.
Podobné události
Bartók Béla út 29, Budapest 1118, Magyarország
Trasa








